Სარჩევი:

რამდენს იღებს თარჯიმანი და თარჯიმანი რუსეთში
რამდენს იღებს თარჯიმანი და თარჯიმანი რუსეთში

ვიდეო: რამდენს იღებს თარჯიმანი და თარჯიმანი რუსეთში

ვიდეო: რამდენს იღებს თარჯიმანი და თარჯიმანი რუსეთში
ვიდეო: qartveli tarjimani ra kacia :))) 2024, ნოემბერი
Anonim

მომავალი პროფესიის არჩევანი მრავალ ფაქტორზეა დაფუძნებული: სიყვარული გარკვეული საქმიანობისადმი, პრესტიჟი, საზოგადოების მნიშვნელობა და პოტენციური ხელფასი, რომელზეც სპეციალისტს შეუძლია მიმართოს. მოდით გავარკვიოთ რამდენს აკეთებს მთარგმნელი რუსეთში.

რა შეადგენს მთარგმნელის ხელფასს

მთარგმნელის ხელფასის გაანგარიშება დამოკიდებულია ბევრ კომპონენტზე:

  • თარგმანის ტიპი (სტატიები, წიგნები, ვიდეო, სინქრონული თარგმანი);
  • ენა (მაგალითად, ინგლისურიდან თარგმანი უფრო იაფია, ვიდრე ჩინურიდან);
  • ტექსტის რაოდენობა ან აუდიო / ვიდეო ჩაწერის ხანგრძლივობა;
  • ტექსტის სირთულე;
  • კვალიფიკაცია;
  • სამუშაო გამოცდილება.

დასაწყისისთვის, ღირს იმის გარკვევა, რომ მთარგმნელები განსხვავებულები არიან. შესაბამისად, მათი შრომის ანაზღაურებას აქვს თავისი მახასიათებლები. ყველაზე ხშირად, ეს სპეციალისტები იყოფა მათ, ვინც მუშაობს ტექსტებთან და ვინც მუშაობს მეტყველებაზე. ჩვენ გთავაზობთ თითოეული კატეგორიის ცალ -ცალკე დაშლას.

Image
Image

ჟურნალის სტატიების მთარგმნელის ხელფასი

როგორც წესი, უცხოური გაზეთებისა და ჟურნალების სტატიების ტექსტების მთარგმნელი მუშაობს დისტანციურად. თარგმანის ღირებულება დამოკიდებულია ბევრ კომპონენტზე: ენაზე, ტექსტის მოცულობაზე და მის სირთულეზე. ამ შემთხვევაში შემოსავალი შეიძლება იყოს 22,000 -დან 25,000 რუბლამდე.

წიგნების მთარგმნელებისა და სამეცნიერო მონოგრაფიების ანაზღაურება

ამ ტიპის თარგმანი გამოირჩევა დიდი მოცულობით და სამეცნიერო მონოგრაფიის შემთხვევაში, ასევე სირთულეებით. მაგალითად, თუ ეს არის პუბლიკაცია ქიმიის, ეკონომიკის, პროფესიული, სპეციფიკური პირობებით გაჯერებული, მაშინ თარგმანის ღირებულება უფრო მაღალი იქნება.

ის, როგორც სტატიების თარგმნის შემთხვევაში, ასევე გავლენას ახდენს ენაზე. ინგლისურიდან თარგმანი უფრო იაფია. საშუალოდ, წიგნების და სამეცნიერო მონოგრაფიების მთარგმნელებს შეუძლიათ მიიღონ 25,000 -დან 30,000 რუბლამდე. თვეში.

Image
Image

აუდიო და ვიდეო თარჯიმნის საშუალო შემოსავალი

ასეთი ნაწარმოების სპეციფიკა იმაში მდგომარეობს, რომ ტექსტის თარგმნამდე ის ასევე უნდა იყოს გაშიფრული. ღირებულება დამოკიდებულია იმავე ფაქტორებზე, როგორც ზემოთ აღწერილი. საშუალოდ, ათი წუთის თარგმანი ღირს 100 -დან 300 რუბლამდე. ანუ, თუ ვიდეო უცხო ენაზე გრძელდება 30 წუთი, მაშინ მისი თარგმანის ღირებულება იქნება 300 -დან 900 რუბლამდე.

ანაზღაურება სპეციალისტისთვის სინქრონული თარგმანისთვის

ერთდროული თარგმანი რთულ სფეროდ ითვლება. სინქრონისტებს დიდად აფასებენ. მათი მოვალეობები მოიცავს მენეჯმენტის მუდმივ მხარდაჭერას ბიზნეს მოლაპარაკებებზე, უცხოელ პარტნიორებთან შეხვედრებზე. საშუალოდ რუსეთში, სინქრონული თარგმანის სპეციალისტის ხელფასი 30,000 -დან 120,000 რუბლს შეადგენს.

Image
Image

საინტერესოა! საშუალო ხელფასი რუსეთში 2021 წელს Rosstat– ის თანახმად

თარჯიმან-ასისტენტის ხელფასი

ასეთი სპეციალისტის მთავარი ამოცანაა დოკუმენტების, წერილების, ტექნიკური დოკუმენტაციის თარგმნა უცხო ენაზე. ასევე, მთარგმნელ-თანაშემწე თარგმნის ტექსტს რუსულიდან უცხო ენაზე, მაგალითად, წერილის მოსამზადებლად უცხოელი პარტნიორისთვის. ჩვენს ქვეყანაში ასეთი სპეციალისტის საშუალო ხელფასი 40,000-60,000 რუბლია.

დიაგრამა ნათლად აჩვენებს განსხვავებას რუსეთის ფედერაციაში მთარგმნელის საშუალო შემოსავალს შორის, რაც დამოკიდებულია თარგმანის ტიპზე.

Image
Image

სხვაობა თარჯიმნის ხელფასში მოსკოვში და რუსეთის ფედერაციის რეგიონებში

სავსებით გასაგებია, რომ მთარგმნელობითი მომსახურების ღირებულება ასევე დამოკიდებულია გეოგრაფიულ ფაქტორზე. მაგალითად, მოსკოვში მთარგმნელის საშუალო ხელფასი 40,000–100,000 რუბლია, ხოლო საშუალო თვიური შემოსავალი 55,000 რუბლია. რეგიონებში თარჯიმნების ხელფასი გაცილებით დაბალია. ასე რომ, სამარაში, ვოლგოგრადში, სარატოვში, მათი ზომაა 22,000-30,000 რუბლის დიაპაზონში.

Image
Image

საინტერესოა! რამდენს იღებს ვეტერინარი რუსეთში 2021 წელს

მთარგმნელობითი მომსახურების ღირებულების გაანგარიშების მაგალითები

ბევრი მთარგმნელი (ჩვენ გამოვრიცხავთ სინქრონული თარგმანის სპეციალისტებს ამ სიიდან) მუშაობს დისტანციურად.მოდით გავაანალიზოთ მთარგმნელობითი მომსახურების ღირებულება ერთ – ერთი თავისუფალი ბირჟის მონაცემების გამოყენებით.

გადაცემის ტიპი ღირებულება, რუბლს შეადგენს.
ტექნიკური თარგმანი 1 000–5 000
ლიტერატურული თარგმანი 1 000–3 300
მიმოწერა / საქმიანი მიმოწერა 1 000–5 000
პროგრამული უზრუნველყოფის, საიტებისა და თამაშების ლოკალიზაცია 1 000–3 800
ზოგადი ტექსტების თარგმნა 1 000–5 000
ზეპირი თარგმანი 500–3 600

პროფესიონალური მთარგმნელობითი სააგენტოების მთარგმნელობითი მომსახურების ფასები შეიძლება განსხვავდებოდეს თავისუფალი ბირჟაზე მომსახურების ღირებულებისაგან. მაგალითად, Passo Avanti მთარგმნელობითი სააგენტო მიუთითებს შემდეგ განაკვეთებზე:

სამსახურის სახელი ღირებულება, რუბლს შეადგენს.
ტექსტის თარგმნა ინგლისურიდან რუსულ ენაზე 1.9 სიტყვაზე / 475 გვერდზე
ტექსტის თარგმნა რუსულიდან ინგლისურ ენაზე 2, 3 სიტყვაში / 530 გვერდზე
ტექსტის თარგმანი ჩინურიდან რუსულ ენაზე 3.6 თითო სიტყვა / 830 გვერდზე
ტექსტის თარგმნა რუსულიდან ჩინურ ენაზე 4, 3 სიტყვაში / 990 გვერდზე
პასპორტის სრული თარგმანი ევროპული ენებიდან რუსულ ენაზე 720 წლიდან
საბაჟო დეკლარაციის თარგმნა ჩინურიდან 890 -დან
პასპორტის რუსულ ენაზე თარგმნა დსთ -ს ქვეყნების ენებიდან 500 -დან

მთარგმნელის პირადი ბრენდი და მისი გავლენა მისი მომსახურების ღირებულებაზე

ინტერნეტის, სოციალური ქსელების განვითარება ფართო შესაძლებლობებს უხსნის სპეციალისტებს ყველა სფეროში პირადი ბრენდის ფორმირების სფეროში. მაგალითად, ბლოგზე ინსტაგრამზე შეიძლება არა მხოლოდ შეკვეთების რაოდენობის გაზრდა, არამედ დადებითად იმოქმედოს მთარგმნელობის სპეციალისტის ღირებულებაზე. პირადი ბრენდის შემუშავებით, მათი პოპულარობით სოციალურ ქსელებში, მთარგმნელს შეუძლია დააწესოს უფრო მაღალი ღირებულება მისი მომსახურებისთვის კონკურენტებთან შედარებით.

Image
Image

შედეგები

ამრიგად, არ შეიძლება იყოს ცალსახა პასუხი კითხვაზე, თუ რამდენს იღებს თარჯიმანი. ხელფასი ბევრ ფაქტორზეა დამოკიდებული: ენა, თარგმანის ტიპი, ტექსტის მოცულობა, გამოცდილება, თარგმანის სიჩქარე, გეოგრაფიული მდებარეობა. ერთ -ერთი ყველაზე რთული და მაღალანაზღაურებადი არის სინქრონული თარგმანი.

ინგლისურიდან ტექსტების თარგმანი ბევრად დაბალია სხვა ენებზე, მაგალითად, ჩინური, ბერძნული. მოსკოვში თარჯიმნების ხელფასი გაცილებით მაღალია, ვიდრე რეგიონებში.

გირჩევთ: